Mais um termo diferente consoante a língua ser o sérvio e o croata é o termo para "estrada". Enquanto na língua sérvia esta infra-estrutura é chamada "put", na língua croata é chamada "cesta". Por consequência, as palavras para "auto-estrada" são consequentemente e respectivamente "autoput" e "autocesta". O termo para as portagens também é em consequência diferente: em croata é "cestarina" enquanto em sérvio é... "putarina".
Sem comentários:
Enviar um comentário