É isso mesmo: uma perseguição! É raro o dia em que não se encontre nas minhas redondezas esta música a ser tocada, a começar pelas filhas do meu senhorio. Tudo isto começou em Janeiro quando uma aluna das minhas aulas de português me pediu para traduzir a letra desta música dizendo que tinha sido a filha a pedir. Depois são as raparigas que todos os fins-de-semana estão a ensaiar teatro numa sala cedida a uma organização de voluntários chamada ZiiD, sendo que essa sala fica mesmo ao lado do escritório onde costumo estar a preparar as actividades, e daí ser impossível não ouvir esta música quando a metem a tocar. Repetidamente ouvi eu também esta música no Carnaval de Rijeka, assim como nas camionetas que apanhei tanto para ir a Split como para voltar de Split.
Tendo uma vez passado pela creche italiana para falar com a directora deste, sou confrontado à entrada com uma rapariga que não devia ter mais de 4 anos a cantar a música com um conhecimento quase perfeito da mesma.
Agora vem a parte pior. Por as pessoas saberem que sou português vêm-me logo perguntar o que diz a música, ao que a minha resposta, nada mentirosa, é sempre que a letra não diz absolutamente nada. Cheguei a ouvir o desagradável de alguém dizer que a música é portuguesa.
O meu elogio a uma rapariga de 12 anos a estudar na Escola Elementar Croata que foi por ela mesma procurar o que diz a letra da música e chegou por ela mesma à conclusão que a letra não diz nada.
Ai o que eu odeio essa música. também me persegue aqui e já tive de traduzir. WTF, temos tanta música boa e foi-nos logo calhar esta! e o pior é que é brasileira, enfim!
ResponderEliminarestou solidária contigo.
Aqui no Brasil nós odiamos a música também.
ResponderEliminar